Raamattu jokaiselle, ymmärrettävässä muodossa. Pipliaseurojen ydintehtävän kunnianhimoisuus tulee koko laajuudessaan esiin, kun sen asettaa Intian kontekstiin. Maassa puhutaan pitkälle yli…
Joulurauhaa! ”Kunnia Jumalalle korkeuksissa, maan päällä rauha ihmisten kesken, joita hän rakastaa”, julistivat enkelit jouluevankeliumissa. Enkelien ilmoitus tuli ensimmäisenä joulunakin…
Omakielisen Raamatun lukeminen on unelma, jonka eteen kannattaa tehdä töitä. Työ vaatii pitkäjännitteisyyttä, eikä mikään ole itsestään selvää. Malawissa esimerkiksi…
Tässä olen – päivittäisiä hengellisiä harjoituksia -aineisto käsittää 365 päivittäistä hengellistä harjoitusta. Olen tehnyt niistä puolet. Mitä nyt ajattelen kahden…
12.11.2021 Suomen Pipliaseura Suomen Pipliaseura aloittaa Vanhan testamentin kääntämisen alkukielestä mobiilikäyttäjille tammikuussa 2022. Käännöstyö on jatkoa Uuden testamentin vastaavalle hankkeelle,…
Tässä olen – Päivittäisiä hengellisiä harjoituksia on rukousharjoitukseen ja meditaatioon kutsuva harjoitteiden kokonaisuus, joka alkaa adventista 2021 raamattu.fi-palvelussa ja Piplia-sovelluksessa.…
Egyptin Pipliaseuran tavoitteena ei ole pelkästään Raamatun saattaminen jokaiseen kristittyyn kotiin, vaan auttaa ihmisiä lukemaan ja ymmärtämään lukemaansa. Raamatun sanan…
Me suomalaiset olemme saaneet nauttia Uuden testamentin 2020 raikkaasta kielestä jo vuoden ajan. UT2020 avaa ilosanomaa erityisen kirkkaasti niille, joille…
Uusi testamentti 2020 täyttää tällä viikolla vuoden. Vuoden aikana UT2020-käännökselle on kertynyt Raamattu.fi-palvelussa ja Piplia-sovelluksessa noin puoli miljoonaa yhteenlaskettua käyttäjää.…
Pipliakauppa.fi on nyt seurakuntien ja jälleenmyyjien oma Raamattujen tilauskanava. Kaupassa on saatavilla laaja valikoima rippiraamattuja, vihkiraamattuja, eri käännöksiä sekä vieraskielisiä…
Tänään 30.9. vietetään kansainvälistä kääntäjien päivää. Pipliaseurojen raamatunkäännöstyötä tekevät aina paikalliset kielenpuhujat, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään. Raamatun kääntäminen on pitkäjänteistä…
Yhtyneet Raamattuseurat on neuvotellut Kiinan katolisen kirkon kanssa Raamatun kääntämisestä. Yleisimmin käytetty käännös on yli 50 vuotta vanha. Kiinan katolinen…