Raamatunkääntäjän suhteessa käännökseen on useita vaiheita. Alussa kyse on vain unelmasta, sitten konkreettisesta suunnitelmasta. Kun käännöstyö lopulta käynnistyy, suhde syntyvään…
Raamatunkäännöstyö on varsin miehinen ala. Sambialaisen raamatunkääntäjän Fanely Phiri Mwalesta mielestä naiset huomaavat tekstissä uusia näkökulmia. Heillä on paljon annettavaa…
Kahden kouluikäisen lapsen ja erittäin puheliaan koiran kanssa fantasioin hiljaisuudesta, yksinolosta ja siitä, ettei tarvitsisi tehdä mitään pitkään aikaan. Juuri nyt…
”Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa, järven aalto jäätynyt talvipakkasessa…” Vanhat joululaulut ovat surullisen kauniita. Tuo laulu nousi mieleeni, kun…
Mitä sinä kadut? Joskus jotkin asiat saattavat jäädä vaivaamaan mieltä pitkäksi aikaa. Ihminen jää pohtimaan, olisiko joitain valintoja sittenkin pitänyt…
Joskus kuulee sanottavan, että elämässä menestyminen vaatii kykyä sietää epävarmuutta. Mutta mitä menestys sinulle tarkoittaa? Entä epävarmuus? Epävarmuus voi olla…
Egyptin Pipliaseura on maailman suurin arabiankielinen kirjankustantaja, joka tuottaa yli kaksi miljoonaa painotuotetta vuodessa. Lukuun lasketaan Raamattujen lisäksi monipuolinen valikoima…
Mitä on rohkeus? Ensimmäiseksi tulee mieleen sankaripelastajat vaarallisissa tehtävissään, jotka omaa henkeään uhmaten pelastavat toisia ihmisiä. Onneksi heitä on. Minun…
Suomen vanhimman kirjankustantajan, Suomen Pipliaseuran 2,5 vuotta kestänyt Uuden testamentin käännöstyö suoraan kreikankielisestä alkutekstistä suomenkielisille mobiilikäyttäjille on valmis. Mutta miksi…
Tavallinen työpäiväni alkaa ja päättyy läppärin ruudun äärellä. Päivän mittaan laitan luurit korville ja liityn Teamsin tai Zoomin kautta palavereihin,…
Uuden testamentin uutta käännöstä, UT2020:aa on saatu nyt tutkailla parin viikon ajan. Palaute on ollut positiivista, joten tällaiselle uudelle käännökselle…