- Muutosvoimana oma kieli -materiaalit
- Aistit avoinna Intiaan -kokemuksellinen virittäytyminen ryhmille
- Domingas Ita – nainen raamatunkääntäjänä Angolassa -työskentely
- Enää en pelkää – tunne- ja raamattutyöskentely
- Ikkunoita Intiaan – työskentely
- Isä meidän rukous -työskentely
- Jumalan hyvyys psalmeissa -hartaus
- Kauneimpia sanoja – Raamattutyöskentely
- Kieli identiteetin rakennusaineena – työskentely ryhmille
- Käännöspulmia – Virittävä työskentely
- Lasten evankeliumi (Mark. 10:13–16) eri kielillä -työskentely
- Lähetyskäskyä kääntämässä -työskentely rippikouluun ja nuorille
- Minä rakastan sinua viittomakielellä – Päivänavaus alakouluun
- Mistä sinä tulet? – päivänavaus yläkouluun
- Namibialaisessa kylässä -päivänavaus alakouluun
- Oma kieli on elämäni – mielikuvamatka tarinoiden avulla
- Oma kieli on elämäni – työskentely ryhmille
- Psalmi 23 -työskentely
- Raamattu – Totuuden kirja: Oppimiskokonaisuus rippikouluun
- Raamattu omalla kielellä – Tästä on kyse -työskentely
- Raamatunkäännöstyö muuttaa maailmaa
- Raamatunkäännöstyötä Namibiassa
- Sanat ovat tärkeitä – päivänavaus alakouluun
- Suomen kielen kaunein sana -työskentely
- Tarinoiden voima -työskentely ryhmille
- Totta vai tarua Kiinasta – viriketehtävä
- Video: Ambomaan nuoret
- Video: Enää en pelkää – Tchatua Calipen tarina
- Video: Jumala puhuu kaikkia kieliä – viittomakielinen Raamattu Koillis-Intiassa
- Video: Jumala puhuu kieltämme
- Video: Kaimat kaukana
- Video: Kiinalaiset Raamatut ja käännöstyö
- Video: Minusta tuli raamatunkääntäjä
- Video: Muutosvoimana oma kieli – Raamatun kääntäminen muuttaa maailmaa
- Video: Nallen seikkailut Namibiassa
- Video: Omakielisen Raamatun merkitys
- Video: Raamattu kuuluu kaikille kielille
- Video: Raamattu omalle kielelle Namibiassa
- Video: Raamattu rakkaalla kielelläni
- Video: Raamattuja teologian opiskelijoille Kiinassa
- Video: Raamatunkäännös muutosvoimana Intiassa
- Video: Raamatunkäännöstyö vahvistaa paikallista kieltä ja kulttuuria Angolassa
- Video: Seurakunta on roskienkerääjien kylän sydän
- Nuorten elämää Namibiassa – eläytymistyöskentely nuorisotyöhön
- Tavoitteena hyvä elämä – päivänavaus yläkouluun
- Kiinalaista raamattukuvitusta -työskentely
- Toiminnallisia ideoita varhaiskasvatukseen - Namibia
- Kiinalainen uusivuosi
Video: Raamattu omalle kielelle Namibiassa
- Muutosvoimana oma kieli -materiaalit
- Aistit avoinna Intiaan -kokemuksellinen virittäytyminen ryhmille
- Domingas Ita – nainen raamatunkääntäjänä Angolassa -työskentely
- Enää en pelkää – tunne- ja raamattutyöskentely
- Ikkunoita Intiaan – työskentely
- Isä meidän rukous -työskentely
- Jumalan hyvyys psalmeissa -hartaus
- Kauneimpia sanoja – Raamattutyöskentely
- Kieli identiteetin rakennusaineena – työskentely ryhmille
- Käännöspulmia – Virittävä työskentely
- Lasten evankeliumi (Mark. 10:13–16) eri kielillä -työskentely
- Lähetyskäskyä kääntämässä -työskentely rippikouluun ja nuorille
- Minä rakastan sinua viittomakielellä – Päivänavaus alakouluun
- Mistä sinä tulet? – päivänavaus yläkouluun
- Namibialaisessa kylässä -päivänavaus alakouluun
- Oma kieli on elämäni – mielikuvamatka tarinoiden avulla
- Oma kieli on elämäni – työskentely ryhmille
- Psalmi 23 -työskentely
- Raamattu – Totuuden kirja: Oppimiskokonaisuus rippikouluun
- Raamattu omalla kielellä – Tästä on kyse -työskentely
- Raamatunkäännöstyö muuttaa maailmaa
- Raamatunkäännöstyötä Namibiassa
- Sanat ovat tärkeitä – päivänavaus alakouluun
- Suomen kielen kaunein sana -työskentely
- Tarinoiden voima -työskentely ryhmille
- Totta vai tarua Kiinasta – viriketehtävä
- Video: Ambomaan nuoret
- Video: Enää en pelkää – Tchatua Calipen tarina
- Video: Jumala puhuu kaikkia kieliä – viittomakielinen Raamattu Koillis-Intiassa
- Video: Jumala puhuu kieltämme
- Video: Kaimat kaukana
- Video: Kiinalaiset Raamatut ja käännöstyö
- Video: Minusta tuli raamatunkääntäjä
- Video: Muutosvoimana oma kieli – Raamatun kääntäminen muuttaa maailmaa
- Video: Nallen seikkailut Namibiassa
- Video: Omakielisen Raamatun merkitys
- Video: Raamattu kuuluu kaikille kielille
- Video: Raamattu omalle kielelle Namibiassa
- Video: Raamattu rakkaalla kielelläni
- Video: Raamattuja teologian opiskelijoille Kiinassa
- Video: Raamatunkäännös muutosvoimana Intiassa
- Video: Raamatunkäännöstyö vahvistaa paikallista kieltä ja kulttuuria Angolassa
- Video: Seurakunta on roskienkerääjien kylän sydän
- Nuorten elämää Namibiassa – eläytymistyöskentely nuorisotyöhön
- Tavoitteena hyvä elämä – päivänavaus yläkouluun
- Kiinalaista raamattukuvitusta -työskentely
- Toiminnallisia ideoita varhaiskasvatukseen - Namibia
- Kiinalainen uusivuosi
Raamattu omalle kielelle Namibiassa
Nambialaisten nuorten kiinnostus Raamattua kohtaan on heikentynyt, koska kieli ei vastaa heidän käyttämäänsä ja ymmärtämäänsä kieltä. Nuoret tarttuvat helposti englanninkieliseen Raamattuun. Mikä merkitys omakielisellä Raamatulla on namibialaisille?