- Muutosvoimana oma kieli -materiaalit
- Aistit avoinna Intiaan -kokemuksellinen virittäytyminen ryhmille
- Domingas Ita – nainen raamatunkääntäjänä Angolassa -työskentely
- Enää en pelkää – tunne- ja raamattutyöskentely
- Ikkunoita Intiaan – työskentely
- Isä meidän rukous -työskentely
- Jumalan hyvyys psalmeissa -hartaus
- Kauneimpia sanoja – Raamattutyöskentely
- Kieli identiteetin rakennusaineena – työskentely ryhmille
- Käännöspulmia – Virittävä työskentely
- Lasten evankeliumi (Mark. 10:13–16) eri kielillä -työskentely
- Lähetyskäskyä kääntämässä -työskentely rippikouluun ja nuorille
- Minä rakastan sinua viittomakielellä – Päivänavaus alakouluun
- Mistä sinä tulet? – päivänavaus yläkouluun
- Namibialaisessa kylässä -päivänavaus alakouluun
- Oma kieli on elämäni – mielikuvamatka tarinoiden avulla
- Oma kieli on elämäni – työskentely ryhmille
- Psalmi 23 -työskentely
- Raamattu – Totuuden kirja: Oppimiskokonaisuus rippikouluun
- Raamattu omalla kielellä – Tästä on kyse -työskentely
- Raamatunkäännöstyö muuttaa maailmaa
- Raamatunkäännöstyötä Namibiassa
- Sanat ovat tärkeitä – päivänavaus alakouluun
- Suomen kielen kaunein sana -työskentely
- Tarinoiden voima -työskentely ryhmille
- Totta vai tarua Kiinasta – viriketehtävä
- Video: Ambomaan nuoret
- Video: Enää en pelkää – Tchatua Calipen tarina
- Video: Jumala puhuu kaikkia kieliä – viittomakielinen Raamattu Koillis-Intiassa
- Video: Jumala puhuu kieltämme
- Video: Kaimat kaukana
- Video: Kiinalaiset Raamatut ja käännöstyö
- Video: Minusta tuli raamatunkääntäjä
- Video: Muutosvoimana oma kieli – Raamatun kääntäminen muuttaa maailmaa
- Video: Nallen seikkailut Namibiassa
- Video: Omakielisen Raamatun merkitys
- Video: Raamattu kuuluu kaikille kielille
- Video: Raamattu omalle kielelle Namibiassa
- Video: Raamattu rakkaalla kielelläni
- Video: Raamattuja teologian opiskelijoille Kiinassa
- Video: Raamatunkäännös muutosvoimana Intiassa
- Video: Raamatunkäännöstyö vahvistaa paikallista kieltä ja kulttuuria Angolassa
- Video: Seurakunta on roskienkerääjien kylän sydän
- Nuorten elämää Namibiassa – eläytymistyöskentely nuorisotyöhön
- Tavoitteena hyvä elämä – päivänavaus yläkouluun
- Kiinalaista raamattukuvitusta -työskentely
- Toiminnallisia ideoita varhaiskasvatukseen - Namibia
- Kiinalainen uusivuosi
Video: Omakielisen Raamatun merkitys
- Muutosvoimana oma kieli -materiaalit
- Aistit avoinna Intiaan -kokemuksellinen virittäytyminen ryhmille
- Domingas Ita – nainen raamatunkääntäjänä Angolassa -työskentely
- Enää en pelkää – tunne- ja raamattutyöskentely
- Ikkunoita Intiaan – työskentely
- Isä meidän rukous -työskentely
- Jumalan hyvyys psalmeissa -hartaus
- Kauneimpia sanoja – Raamattutyöskentely
- Kieli identiteetin rakennusaineena – työskentely ryhmille
- Käännöspulmia – Virittävä työskentely
- Lasten evankeliumi (Mark. 10:13–16) eri kielillä -työskentely
- Lähetyskäskyä kääntämässä -työskentely rippikouluun ja nuorille
- Minä rakastan sinua viittomakielellä – Päivänavaus alakouluun
- Mistä sinä tulet? – päivänavaus yläkouluun
- Namibialaisessa kylässä -päivänavaus alakouluun
- Oma kieli on elämäni – mielikuvamatka tarinoiden avulla
- Oma kieli on elämäni – työskentely ryhmille
- Psalmi 23 -työskentely
- Raamattu – Totuuden kirja: Oppimiskokonaisuus rippikouluun
- Raamattu omalla kielellä – Tästä on kyse -työskentely
- Raamatunkäännöstyö muuttaa maailmaa
- Raamatunkäännöstyötä Namibiassa
- Sanat ovat tärkeitä – päivänavaus alakouluun
- Suomen kielen kaunein sana -työskentely
- Tarinoiden voima -työskentely ryhmille
- Totta vai tarua Kiinasta – viriketehtävä
- Video: Ambomaan nuoret
- Video: Enää en pelkää – Tchatua Calipen tarina
- Video: Jumala puhuu kaikkia kieliä – viittomakielinen Raamattu Koillis-Intiassa
- Video: Jumala puhuu kieltämme
- Video: Kaimat kaukana
- Video: Kiinalaiset Raamatut ja käännöstyö
- Video: Minusta tuli raamatunkääntäjä
- Video: Muutosvoimana oma kieli – Raamatun kääntäminen muuttaa maailmaa
- Video: Nallen seikkailut Namibiassa
- Video: Omakielisen Raamatun merkitys
- Video: Raamattu kuuluu kaikille kielille
- Video: Raamattu omalle kielelle Namibiassa
- Video: Raamattu rakkaalla kielelläni
- Video: Raamattuja teologian opiskelijoille Kiinassa
- Video: Raamatunkäännös muutosvoimana Intiassa
- Video: Raamatunkäännöstyö vahvistaa paikallista kieltä ja kulttuuria Angolassa
- Video: Seurakunta on roskienkerääjien kylän sydän
- Nuorten elämää Namibiassa – eläytymistyöskentely nuorisotyöhön
- Tavoitteena hyvä elämä – päivänavaus yläkouluun
- Kiinalaista raamattukuvitusta -työskentely
- Toiminnallisia ideoita varhaiskasvatukseen - Namibia
- Kiinalainen uusivuosi
Omakielisen Raamatun merkitys
Raamatunkäännöstyön kautta vähemmistökielien- ja kansojen on mahdollista säilyttää oma identiteetti. Käännöstyö tuo esiin sen, että Jumala puhuu kaikille ihmiselle heidän omalla kielellään, ei vaan valtakielellä, valtaa pitävien kielelllä