Tavoitteena hyvä elämä – päivänavaus yläkouluun
Kohderyhmä
Yläkoulu
Käyttötilanne
Päivänavaus
Kesto
10 min
Teema
Kulttuuri, arvot, lähimmäisyys
Tavoite:
Eläydytään hetkeksi aivan toisessa kulttuuripiirissä elävän lapsen elämään.
Alue:
Namibia.
Tarvikkeet:
Huom! Päivänavauksen löydät myös tulostettavana PDF-dokumenttina tämän sivun lopusta.
- Päivänavaus tulostettuna tai luettuna suoraan tältä sivulta
Tavoitteena hyvä elämä – päivänavaus yläkouluun
Tummasävyinen vahva laulu peittää Neljän evankeliumin -kirkon salin Namibiassa. Siniseen t-paitaan ja tummanruskeaan turbaaniin pukeutunut Otto Gotlieb testaa mikrofonia. Kohta alkavat kuoroharjoitukset ja Otto on elementissään.
– Musiikki on minulle yhtä kuin minä. Sen avulla pystyn ilmaisemaan kaikkia tunteitani, Otto kertoo.
Hän on kotoisin Namibian pääkaupungista Windhoekista, mutta asuu nyt Pohjois-Namibiassa Ongwedivassa. Hän on tällä hetkellä työtön, mutta haluaisi opiskella opettajaksi.
– Yleisesti ottaen jokainen ihminen toivoo saavuttavansa hyvän elämän, sitä minäkin haluan, Otto sanoo.
Liki puolet namibialaisista on nuoria. Maan tulevaisuus lepää pitkälti lasten ja nuorison harteilla. Nuorten työttömyys on yleistä: yli 40 prosenttia väestöstä on työttömiä, nuorisotyöttömyys yli 50 prosenttia. Namibia luokitellaan bruttokansantuotteen perusteella ylemmän keskiluokan maaksi. Silti yli puolet väestöstä elää kansainvälisen köyhyysrajan alapuolella.
Oton Angolassa asuva äiti on myös työtön. Tällä hetkellä Otto asuu kolmen sisaruksensa kanssa.
Suurin osa ajasta kuluu kirkolla. Otto on seurakuntansa muusikko, joka huolehtii tekniikasta ja soittimista. Oton mukaan nuorten elämä voi olla tylsää, jos heiltä puuttuu mielekästä tekemistä ja tapaamispaikkoja. Kirkolla kuitenkin tekemistä riittää.
Musiikki on Otolle suuri intohimo, joka kuuluu hänen päivittäiseen elämäänsä. Hän kuuntelee musiikkia, soittaa sähköpianoa ja laulaa.
– Musiikki on minulle kaikki kaikessa.
Kristittynä Otolle keskeinen asia on myös henkilökohtainen suhde Jumalaan.
– Siihen laitan suurimman energiani nyt, Otto kertoo.
Oton äidinkieli on ndonga, mutta hän lukee Raamattua pääosin englanniksi.
– Jotenkin nykyaikana englanti tuntuu luontevimmalta.
Ndongan kielelle on käännetty Raamattu. Käännöksen kieli on kuitenkin vanhentunutta ja etenkin nuorten on vaikea ymmärtää sitä. Namibian Pipliaseurassa valmistellaan parhaillaan uutta Raamatunkäännöstä, joka olisi erityisesti nuorille ymmärrettävää kieltä.
Pohditaan hetki yhdessä Oton tarinaa, ja sitä mitä yhtymäkohtia siinä on suomalaisen nuoren elämään:
- Miten sinä käyttäisit aikasi, jos peruskoulun jälkeen et saisikaan sellaista koulu- tai työpaikkaa mitä toivoisit?
- Mitä ajattelet Oton väitteestä että ”yleisesti ottaen jokainen ihminen toivoo saavansa hyvän elämän?” Pitääkö se paikkansa?
- Mitä hyvä elämä sinulle tarkoittaa?
- Onko sinulla samanlaisia intohimoja kuin Otolla on musiikki?
- Miten harrastukset voivat vaikuttaa kokemukseen elämän hyvyydestä?
- Otto kertoi, että Raamattu on hänelle tärkeä kirja, koska sen avulla hän voi tutustua paremmin kristinuskon Jumalaan. Miltä sinusta tuntuisi, jos et pystyisi lukemaan sinulle tärkeää kirjaa äidinkielelläsi? Millä kielellä luet mieluiten? Mitä kirjoja luet mieluiten suomeksi?