Kohderyhmä

Aikuiset

Käyttötilanne

Piiri tai ryhmä

Kesto

45 min

Teema

Raamattu, raamatunkäännöstyö

Tavoite:

Saadaan tuntumaa raamatunkäännöstyöhön ja ymmärretään, miksi Raamatun kääntäminen nykykielelle on tärkeää.

Tarvikkeet:

Huom! Työskentelyn ohjeistuksen ja kaikki tarvittavat materiaalit löydät kootusti tulostettavina PDF-dokumentteina tämän sivun lopusta.

  • Raamatun tekstit (Mark. 10:13–16)
  • Tämän työskentelyohjeen PDF
  • Taustatietoa raamatunkäännöstyöstä PDF

Työskentelyn kulku

1. Aloitus (2 min)

Toivota osallistujat tervetulleiksi. Kerro, että tässä tilaisuudessa tutustutaan raamatunkäännöstyöhön.

2. Virittäytyminen (5–10 min)

Ohjaa osallistujia keskustelemaan ryhmissä seuraavien kysymyksien pohjalta.

  • Miksi Raamattu pitää kääntää aika ajoin uudestaan?
  • Millaiset ilmaisut sinusta ovat vaikeita raamatunkäännöksessämme?
  • Miten sanoisit tavallisin sanoin asiasta tietämättömälle termit: taivasten valtakunta, vanhurskaus, synti, armo, opetuslapsi, pelastus?

Voit halutessasi myös kertoa raamatunkäännöstyöstä taustatietoa PDF-dokumenttia hyödyntäen.

3. Työskentely (15–20 min)

Pyydä osallistujia lukemaan vierustoverin kanssa Lasten evankeliumi (Mark.10: 13–16) eri kielillä ja pohtimaan,

  • Miten kertoisit kyseisen tekstin merkityksen arkikielellä henkilölle, jolle kristinusko on vierasta?
  • Minkä asian kukin eri käännös kertoo parhaiten?

4. Yhteenveto (5 min)

Pyydä osallistujia jakamaan kokemuksiaan tehtävästä.

  • Miltä tuntui lukea Lasten evankeliumia eri kielillä?
  • Mitä uutta näkökulmaa tehtävä antoi raamatunkäännöstyöhön?

5. Päätös (2 min)

Kiitä osallistuja. Anna lopuksi mahdollisuus esittää kysymyksiä.

Tästä löydät kootusti kaikki työskentelyn materiaalit