Pipliaseuran uusi psalmikäännös hepreasta suomeksi julkaistiin maaliskuussa. Yleisön vastaanotto on ollut rohkaisevaa. Olemme saaneet paljon myönteistä palautetta siitä, että käännös…
Kenen puoleen kääntyisin, jos en tuntisi Jumalaa? Meistä jokainen voi toimia välittäjänä, kun raamatuntekstit kääntyvät uusille kielille. Välittäjänä, koska apusi kertoo…
Esittelyssä Piplian käännöskonsultti Riikka Halme-Berneking Riikka Halme-Berneking toimii raamatunkäännöstyön asiantuntijana ja konsulttina Suomen Pipliaseurassa. – Jo lapsuudestani juontaa intohimo työhön…
YUNNAN, Kiina – Zhao Yumein asuu syrjäisessä kylässä Yunnanin vuoristossa. Hän kuuluu etniseen wa-vähemmistöön. Zhaolla ei ollut pitkään aikaan Raamattua…
Viisivuotiaana Chris Pekka Wilde ilmoitti vanhemmilleen, että hän lähtee isona lähetyslääkäriksi Namibiaan. Englannissa syntynyt poika ei ollut koskaan käynyt Afrikassa,…
Yli kaksi kertaa Suomen kokoinen Namibia on pitkien välimatkojen maa. Pohjoisessa on paljon perinteisiä savesta ja oljesta rakennettuja taloja. Etelässä…
Incredible India – Uskomaton Intia, näin Intian valtion virallinen matkailusivusto mainostaa värikästä, useiden maailmanuskontojen, satojen kielten ja kulttuurien maataan. Yhteen…
Tällä viikolla Angolassa vietetään ilojuhlaa 18.11., kun ensimmäinen njanekankielinen Uusi testamentti julkaistaan. Njanekan kieltä puhuu noin miljoona ihmistä. Yhteisöllä ei ole…
Raamattu ja aika Vanhan testamentin käännöshankkeemme VT2028 on tiukasti aikataulutettu: kunkin kirjan kääntämisajankohta oli tiedossa suhteellisen tarkasti jo ennen hankkeen…
Palaa hetkeksi lapsuuden muistoihin. Jumalanpalvelukseen, kenties seurakuntasi leirille tai kerhoon, pyhäkouluun? Hetkiin, kun ensimmäisen kerran astuit mukaan Raamatun ihmeellisiin tarinoihin.…
Syyskuun viimeisenä päivänä vietetään kansainvälistä kääntäjienpäivää. Päivä on valittu maailman tunnetuimman kääntäjän, Eusebius Sophronius Hieronymuksen kuolinpäivän mukaan. Hieronymus on erityisen tunnettu…