Iloitkaa ja riemuitkaa

nainen lumisessa maisemassa

Joulurauhan julistuksessa, joka Suomen Turusta vuosittain julistetaan, kehotetaan joulua ”asiaankuuluvalla hartaudella viettämään sekä muutoin hiljaisesti ja rauhallisesti käyttäytymään”. Rauhallinen joulu on monelle suomalaiselle se mieluisin tapa viettää joulua – rauhoittuminen yksin tai läheisten kanssa kiireen keskellä. 

Joulun ajan kristillisissä hartauksissa ja jumalanpalveluksissa luetaan psalmeja, aivan kuten kristillisissä kirkoissa luetaan psalmeja läpi kirkkovuoden. Esimerkiksi Suomen evankelisluterilaisessa kirkossa luetaan jouluyönä psalmin 96 alkuosa. Psalmissa julistetaan Jumalan suuruutta. Psalmi alkaa kehotuksella laulaa Jumalalle uusi laulu – Jumala on toiminut, ja nyt uudessa tilanteessa on syytä laulaa laulu, jota ei ole aikaisemmin kuultu. Psalmissa käsketään kertomaan ilosanomaa Jumalan avusta ja hänen ihmeteoistaan kaikille kansoille. Kansoja käsketään tunnustamaan Jumalan suuruus.  

Psalmin 96 loppuosassa mukaan iloitsemaan kutsutaan myös luomakuntaa laajemmin – taivas, maa ja meri sekä kaikki niissä olevat: 

Iloitse taivas, riemuitse maa! 
Meri, myrskyä ylistystä Jumalalle, 
myrskyä meri, ja kaikki, mitä sinussa on! 
Niitty, vietä juhlaa! 
Kaikki metsän puut, kajauttakaa riemuhuuto 
Jumalalle, joka on tulossa!

(Ps. 96:11–13a, VT2028 luonnos) 

Jouluaamuna luetaan psalmia 98, joka myös alkaa käskyllä laulaa Jumalalle uusi laulu. Myös tässä psalmissa tietoa Jumalan pelastavista teoista halutaan julistaa maan ääriin asti. Ilon ja riemun ilmauksia on vielä edellä mainittua psalmia enemmän. Ihmisiä käsketään seuraavasti: 

Soittakaa Jumalalle lyyralla, 
soittakaa hänelle musiikkia lyyran sävelin. 
Ylistäkää Jumalaa hopeisten torvien sävelillä, 
soittakaa hänelle oinaansarvilla. 
Riemuitkaa Jumalan, kuninkaanne, edessä!  

(Ps. 98:5–6, VT2028 luonnos)  

Heti perään merta kehotetaan myrskyämään ylistystä, virtoja kuvainnollisesti taputtamaan käsiään ja myös vuoria juhlimaan.  

Nämä psalmit on kirjoitettu kauan ennen Jeesus-lapsen syntymää. Kummassakin psalmissa kehotetaan iloitsemaan Jumalan pelastavista teoista varsin äänekkäin termein. Niiden kirjoittajille ilo näyttäytyi äänekkäänä juhlintana. Sen tarkoitus oli antaa kaikkien kuulla Jumalan ihmeellisistä teoista ja oikeudenmukaisuudesta. Kun suomalainen viettää joulua asiaankuuluvalla hartaudella ja rauhallisesti käyttäytyen, voi sydämessä – ja ehkä muutenkin – kaikua yhtä valtava riemuhuuto kuin psalmien kirjoittajilla.

Psalmin 98 jakeen 7 sanoin ”- – juhlikoon maa, juhlikoon sen asukkaat!” ja pienenä täydennyksenä: kukin itselleen sopivalla tavalla.

Teksti: Kirsi Valkama, Suomen Pipliaseura

Pipliaseura on kääntää Vanhaa testamenttia uudelleen alkukielistä suomeksi. Psalmit julkaistaan ensi vuonna. Lue lisää VT2028 käännöshankkeesta.

Lue myös

Rumaa kieltä Raamatussa? 

Asiallisen kielenkäytön tarpeellisuudesta on viime aikoina puhuttu paljon. Parhaillaan käynnissä on esimerkiksi Ylen ja Erätauko-säätiön vetämä Hyvin sanottu -hanke, jolla…

Mies tummalla taustalla etusormi suun edessä

Onanoinnin uusi merkitys

Raamattua suomentaessa muistui mieleen stand-up-koomikko Ismo Leikolan repertuaariin kuuluva juttu, jossa selitetään tunnettujen ihmisten nimistä juontuvien sanojen etymologiaa. Jutun kliimaksina…

Kädet muotoilemassa savea

Ihme psalmi

Psalmi 139 on nykyään yksi suosituimmista psalmeista. Se kuvaa ihmisen ja Jumalan suhteen hyvin läheiseksi ja henkilökohtaiseksi. Tekstissä Jumala sommittelee…