Jumalan kutsu sisältää huolenpidon

Aivan kuten Jeesuksen opetuslapset, Imsutoshikaan ei tiennyt, mitä kaikkea Jeesuksen kutsu pitää sisällään. Tämä rohkea mies oli silti valmis seuraamaan Jeesusta koko elämällään. Nyt Imsutoshi näkee kutsun voiman: – Pian kätemme saavat pidellä Raamattua – elämää antavaa sanaa kielellä, jota ymmärrämme.

Yli miljardin asukkaan Intia on maailman toisiksi eniten ihmisiä. Samalla se on yksi suurimmista lähetyskentistä, jossa kristinusko leviää varsinkin vähemmistökansojen keskuudessa. Pipliaseura kääntää nyt Raamattua 22 Intian vähemmistökielelle, joita puhuvat erityisesti alimpiin kasteihin kuuluvat.

Monien näiden syrjittyjen kasvoilla loistaa toivo. He ovat kohdanneet jotakin suurempaa: evankeliumin muuttavan voiman.

Yksi heistä on 51-vuotias Imsutoshi, joka on saanut nousta köyhyydestä Jumalan uskolliseksi palvelijaksi. Jo köyhänä poikana Imsutoshin sydämessä paloi kipinä Jeesukselle. Tänään hän huolehtii vaimonsa kanssa kodissaan asuvista orvoista, palvelee seurakunnan pastorina ja kääntää kansansa kielelle Raamattua.

Paperilapun ihme

Imsutoshi varttui köyhissä oloissa. Hänellä oli kuitenkin rikas hengellinen perintö: hänen vanhempansa olivat uskossa, ja kotona laulettiinkin paljon hengellisiä lauluja. Imsutoshi oppi raamatunjakeita ja lauluja ulkoa, kun ei vielä osannut lukea. Imsutoshi muistaa yhä elävästi, kuinka hän pikkupoikana haaveili osaavansa lukea Raamattua ja hymnien sanoja:

Halusin oppia lukemaan ja rukoilin usein Jumalaa, että Hän auttaisi minua.

Eräänä päivänä, illan koittaessa Imsutoshi löysi revityn paperilappusen, jossa oli raamatunjae. Siinä hetkessä, kuin ihmeen kautta, hän osasi lukea raamatunjakeen. Myöhemmin illalla koko perhe kokoontui katsomaan, kuinka poika oli oppinut lukemaan. Se oli ensimmäinen henkilökohtainen kohtaaminen Jumalan sanan kanssa. Imsutoshi koki, että Jumala puhui suoraan hänelle.

Lukemaan oppimisen ihme oli Imsutoshille tärkeä kokemus. Se pohjusti hänen hengellisen heräämisensä käännepistettä, joka tapahtui vuonna 1990 eräässä nuortenkokouksessa:

Kuuntelin saarnaa ja yhtäkkiä minulle kirkastui armosta pelastuminen. Kohtasin Vapahtajani ja ymmärsin, että olen pelastettu. Silloin ilon kyyneleet alkoivat virrata. Sydämeni ja henkeni täyttyi suurella ilolla.

Seuraa minua – teen sinusta orpojen auttajan

Imsutoshilla oli jo nuoresta asti sama näky. Hän halusi auttaa köyhiä, erityisesti orpoja. Visio kuitenkin odotti toteutumistaan, kunnes se oli hengellisen kasvun myötä kypsynyt syväksi luottamukseksi Jumalaan. Samalla paljastui Imsutoshin sisäisen palon syvempi olemus: kyse oli Jumalan antamasta kutsusta.

16 vuotta sitten orpojen auttamisnäky alkoi konkretisoitua. Imsutoshi kertoo, kuinka hän sai Jumalalta kutsun. Hänen tulisi aloittaa orpokotityö. Kutsuun sisältyi lupaus siitä, että Jumala järjestäisi kaiken tarvittavan tuen.

Pian Imsutoshi avasi vaimonsa kanssa oman kotinsa orvoille. Lapsia tuli ystävien kautta, osa oli hylätty sairaalaan tai vain satunnaisesti johonkin taloon. Eräs poika jäi orvoksi kolmevuotiaana, eikä kukaan sukulainen halunnut huolehtia hänestä. Poika tuotiin Imsutoshin kotiin. Vuosien saatossa lapsia on tullut lisää. Moni heistä on jo päässyt opiskelemaan, jotkut ovat menneet jopa raamattukouluun.

Imsutoshi muistelee rakkaita, elämäänsä mullistaneita raamatunjakeita. Erityisesti nämä Jeesuksen sanat yhä palavat miehen sydämessä:

Jeesus sanoi heille: ”Lähtekää minun mukaani. Minä teen teistä ihmisten kalastajia.” He jättivät heti verkkonsa ja lähtivät seuraamaan Jeesusta. Mark. 1:17-18

Imsutoshi oli kuin Jeesuksen opetuslapset Andreas ja Simon: hänkin seurasi heti saamaansa kutsua ja aloitti orpokotityön. Eikä hänellä ollut niukkuuden keskellä lainkaan tietoa siitä, miten kaikki tulisi järjestymään. Eletyt vuodet ovat kuitenkin osoittaneet Jumalan antaman lupauksen todeksi. Näin oli esimerkiksi silloin, kun ei ollut rahaa lasten pakollisiin koulupukuihin. Imsutoshille kuitenkin lopulta lahjoitettiin tarvittava rahasumma – määräaikaa edeltävänä päivänä, ja niin lapset pääsivät koulutielle.

Pastori ja raamatunkääntäjä

Jumala oli johdattanut Imsutoshin kertomaan evankeliumia oman kansansa keskellä. Työ alkoi kantaa hedelmää niin, että pian jo 12 ihmistä oli kääntynyt kristityiksi ja käynyt kasteella. Heidän omalla kotikielellään, nagan vähemmistökielellä, ei kuitenkaan ollut seurakuntaa. Niinpä 10 vuotta sitten Imsutoshi perusti nagankielisen seurakunnan, johon saatiin lahjoituksena tarvittava rakennus.

Seurakuntatyö avasi näkemään uusia tarpeita: hengellistä tekstiä ei ollut saatavilla nagan kielellä. Niinpä Imsutoshi alkoi kääntämään kansalleen hymnejä ja myös muuta kirjallisuutta. Pian Imsutoshille avautui uusi tehtävä. Hän sai ryhtyä kääntämään Uutta testamenttia nagan kielelle.

Omakielinen Raamattu tulee olemaan kansalle suuri siunaus, koska vain harva heistä ymmärtää englantia tai hindiä. Pian he pääsevät lukemaan Jumalan sanaa ensimmäistä kertaa omalla kielellään – ja voivat kokea, että Jumala puhuu suoraan heille. Se voi olla elämää muuttava kokemus, aivan kuin lukemaan oppineen Imsutoshin kohdalla.

TEKSTI: Erika Niemelä

TUE RAAMATUNKÄÄNNÖSTYÖTÄ