22.01.2021

Siemen putoaa hyvään maahan Thaimaassa

Pipliaseura haluaa varmistaa, että Thaimaassa, buddhalaisessa kulttuuriympäristössä elävät nuoret saavat Raamatun sanomasta selvää. Maassa on osa kerrallaan valmistumassa Uudistettu thairaamattu…
04.01.2021

Kohti itsenäisempää kansaa 

Lukutaidottomuus on yleistä Namibian dhimbojen parissa. Dhimbojen lukutaito-ohjelmassa toimitaan kuten muissakin Pipliaseuran ohjelmissa: ensin tehdään arvio tilanteesta, sen jälkeen aapinen yhdessä paikallisten kanssa…
28.12.2020

Kokemuksia makujen maailmoissa

Pipliaseuran käännöstyön asiantuntija Seppo Sipilän työ on vienyt häntä eri puolille maailmaa. Työ on tarjonnut hänelle mahdollisuuden tutustua eri maiden…
17.12.2020

Blogi: UT2020 keskellä elämää

Raamatunkääntäjän suhteessa käännökseen on useita vaiheita. Alussa kyse on vain unelmasta, sitten konkreettisesta suunnitelmasta. Kun käännöstyö lopulta käynnistyy, suhde syntyvään…
15.12.2020

Naisena raamatunkäännöstyössä

Raamatunkäännöstyö on varsin miehinen ala. Sambialaisen raamatunkääntäjän Fanely Phiri Mwalesta mielestä naiset huomaavat tekstissä uusia näkökulmia. Heillä on paljon annettavaa…
03.12.2020

Blogi: Erilainen itsenäisyyspäivä

”Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa, järven aalto jäätynyt talvipakkasessa…” Vanhat joululaulut ovat surullisen kauniita. Tuo laulu nousi mieleeni, kun…