Raamatunkääntäjiä kehotetaan usein käyttämään luontevaa kieltä. Näin halutaan varmistaa, että Raamatun teksti on ymmärrettävää ja sujuvaa. Kaikki eivät kuitenkaan ole…
Raamatunkäännöstyön kiinnostavimpia haasteita oli lentävien raamatunlauseiden muotoileminen. En olisi halunnut ottaa yhtään ratkaisua valmiina, vaikka toisaalta kirjallisen kulttuurimme perustavien kielikuvien…
Käsitteet ovat aina kulttuurisidonnaisia. Inarinsaamessa esimerkiksi suomen sanan täti voi kääntää useammalla tavalla: muáđá ‘äidin nuorempi sisar’ / kuáski ‘äidin…
Psalmeissa mainitaan monenlaisia soittimia. Usein riittää, että tekstiin käännetään esimerkiksi torvi, harppu tai rumpu. Haasteeksi muodostuvat sellaiset kohdat, joissa on…
Pipliaseura julkaisi 2022 elokuun alussa koltansaamen Johanneksen evankeliumista uudistetun painoksen. Samassa yhteydessä teksti julkaistiin myös netissä ja Piplia-sovelluksessa. Koltansaamen monimutkainen…
Ombili, ”Anteeksi (sananmukaisesti: rauhaa)”, kääntäjä Pedro Nandesifeni sanoo ja pyytää puheenvuoroa kwanjaman ja ndongan käännöstiimin kokouksessa Namibiassa. Ambolaiseen tapaan omia…
Keski-Tansanian njamwezin kielen käännöstä tarkistettaessa on mietitty uudelleen useita idiomeja, koska ”sanatarkasti” käännettyinä niitä on vaikea ymmärtää. Heprean kielellä jakeessa…
Kun suomalainen suuttuu, naama alkaa punehtua. Hepreaksi kuumenee nenä. Suomeksi me ajattelemme mielessämme ja tunnemme sydämessämme. Heprean kielessä sen sijaan…
Kuningasten kirjat ovat täynnä kertomuksia vallasta ja sen vaihtumisesta. Valtaistuimen periytymiseen vaikuttavat sukulaisuussuhteet, ja dynastian vaihtuessa on tärkeää, että kansa…
Jos oma oloni tuntuu jostain syystä ahdistuneelta tai rauhattomalta, muistan Jeesuksen lohdulliset sanat: ”Minä jätän teille rauhan; annan teille oman…
Eläytyvää Raamatun lukutapaa on Suomessa esitelty viime vuosikymmeninä muun muassa bibliodraaman avulla sekä arkiretriiteissä. Tässä olen – päivittäisiä hengellisiä harjoituksia…
Raamattu ja aika Vanhan testamentin käännöshankkeemme VT2028 on tiukasti aikataulutettu: kunkin kirjan kääntämisajankohta oli tiedossa suhteellisen tarkasti jo ennen hankkeen…